segunda-feira, 31 de maio de 2010

Por que o blog está parado?

Olá, pessoal.

Hoje estou aqui para explicar o porquê do blog estar desatualizado há tanto tempo, e porque algumas pessoas têm me enviado e-mail perguntando se eu não vou mais postar nada.

Bom, o principal motivo pelo qual eu não tenho escrito nada por aqui ultimamente, é que o meu foco mudou para outros assuntos. Esse também é o motivo pelo qual eu tenho escrito muito mais no meu blog pessoal do que aqui no blog da Cultura Romena. No meu blog pessoal eu escrevo de tudo que me interessa, e diga-se de passagem, são muitos os assuntos que me interessam. Já neste blog que você está lendo, eu só posso escrever sobre a Romênia e assuntos relacionados. Assuntos pra escrever sobre a Romênia não faltam, e isso obviamente não seria desculpa pra não postar nada de novo. Assunto não falta, o que falta é a minha inspiração pra escrever.

Acontece que as pessoas também acabam esquecendo que eu não ganho sequer um centavo por escrever o que eu escrevo. Não tenho nenhuma ligação com consulados ou embaixadas da Romênia em qualquer lugar no mundo. Não tenho parentes na Romênia, nem sou descendente (quem me dera eu fosse). Ou seja, tudo o que eu escrevi aqui até hoje - e não foi pouco (ou foi?) - eu só o fiz pelo puro prazer de escrever, sabendo que isso pode ajudar a quem tiver interesse sobre o mesmo assunto que eu. Pelos e-mails que eu recebo, não são muitos, volta e meia eu recebo algumas mensagens, e vejo que tem várias pessoas interessadas na Romênia. Algumas pessoas têm parentes, amigos ou conhecidos por lá. Outras têm curiosidade. Outras gostam de povos e culturas diversas (assim como eu). E eu fico feliz de saber que o blog está sendo útil de alguma forma. E é isso que "paga" os meus esforços por escrever aqui. O meu único motivo pra manter esse blog é o fato de existirem pessoas como você, que perdem alguns minutos da vida só pra vir aqui ler sobre a Cultura Romena.

Quando eu criei esse blog, eu pensava que ninguém iria ler isso. Eu simplesmente "escrevia por escrever", embora eu acreditasse que existiam pessoas que se interessariam em ler. Hoje, eu escrevo sabendo que as pessoas estão lendo. Então eu preciso escrever algo de qualidade, algo bem escrito e bem compreensível. E isso não se faz em 5 minutos. Dependendo da postagem, eu levo às vezes meia-hora, uma hora, duas horas... já levei 2 dias pra escrever uma postagem completa como aquela "Explicação dos Modos Verbais Romenos", pois eu tive que dar uma pesquisada na gramática romena, que está toda em inglês, e tentar adaptá-la pro português, pois nem todo mundo sabe inglês. Ou seja, tive que arrumar tempo pra pesquisar sobre o assunto, pra pegar os pontos mais importantes (resumir), pra digitar, pra formatar, pra revisar (pra ver se eu não escrevi nada errado) e para só então eu postar. E isso tudo só pra ajudar, afinal eu não cobro nada - e nunca cobrarei - por esse trabalho. E aí vocês pensem, pra fazer isso tudo eu preciso estar focado no assunto e inspirado pra escrever algo digno e que possa ser útil de uma forma ou de outra. E como eu falei no começo, o meu foco está atualmente em outros assuntos. Então não é de se surpreender que eu não tenha escrito nada aqui nos últimos tempos...

Outro motivo pelo qual o blog está parado, é que além de eu estar focado em outras coisas, estou sem acesso à Internet em casa. Quando eu escrevo no blog geralmente eu o faço quando tenho acesso aqui em casa. Quando eu não tenho, eu aproveito quando vou a alguma lan-house pra postar alguma coisa que eu tenha escrito. E ultimamente eu estou de fato sem acesso à Internet.

Enfim, escrevi isso pra não pensarem mais uma vez que eu abandonei o blog. Pode até demorar mas assim que possível eu posto algo útil pra vocês. Ah, e pra vocês verem como eu não perdi o interesse pelo blog, faz tempo que eu estou pensando em postar sobre uns assuntos. Vejam só sobre o que eu estou planejando escrever em breve:

- Explicação dos pronomes demonstrativos da língua romena;
- Declinação: Explicando os casos gramaticais da língua romena;
- História da Romênia: Antes e depois do Império Romano.

Denovo, tenho que tirar um tempo pra pesquisar sobre esses assuntos, pra resumir os pontos mais importantes, pra traduzir e adaptar pro português (pois tudo eu pesquiso em inglês), pra revisar e finalmente pra postar. Ou seja, vai levar um tempinho, mas logo essas postagens vão estar aqui :P


Outra coisa, quero aproveitar essa postagem pra escrever uma nota sobre um detalhe com relação ao meu blog pessoal.


Como neste blog há um link que leva à minha página pessoal, naturalmente quem lê este blog acaba entrando lá por curiosidade. Já reparei que as reações não costumam ser muito boas então por esse motivo estou escrevendo esta nota. Devido ao conteúdo de certas postagens naquele site (e em outros), que mistura diversos assuntos, algumas pessoas acabam ficando com uma má impressão do autor (que obviamente sou eu). Lembre-se que aquele é um blog pessoal, e que ele não tem nenhuma ligação direta com o conteúdo deste blog. Lá eu costumo escrever sobre tudo o que me vem à cabeça, doa a quem doer, afinal a Internet nos dá essa liberdade, e aquele blog me serve somente pra isso. Blogs foram concebidos para serem um tipo de "diário virtual", e pra mim esse é o único propósito dele. Se você é uma pessoa que se ofende facilmente, sugiro que desconsidere o link que leva até aquele blog. Salvo certas postagens que eu indiretamente "dedico" a certas pessoas, eu jamais cito nomes, e o que eu escrevo lá não é dirigido a nenhuma pessoa em particular. Portanto a responsabilidade da interpretação é do leitor, seja ele quem for. Temos que aprender a filtrar aquilo que lemos ou ouvimos. Aceite na sua vida o que serve pra você, e recuse o que não serve... Enfim, o link para lá permanece no canto esquerdo deste blog. Considere este aviso caso a curiosidade o obrigue a seguí-lo, e não esqueça que eu sou um ser humano como qualquer outro.

Logo eu voltarei aqui com as novas :)

Até breve!

Pronomes demonstrativos de identificação e diferenciação

A gramática romena especifica dois tipos especiais de pronome demonstrativo:

- Pronome demonstrativo de identificação;
- Pronome demonstrativo de diferenciação.

Nesta postagem vou explicar a vocês pra que eles servem, como usá-los e exemplos de uso. Antes de tudo, já vou adiantar que esses pronomes também podem ser usados como adjetivos.

Pronomes demonstrativos de identificação

Para facilitar o entendimento destes pronomes, para os falantes de português, os pronomes demonstrativos de identificação da língua romena podem ser comparados às expressões "o mesmo", "a mesma", "os mesmos", "as mesmas". Um detalhe que pode dificultar é que esses pronomes declinam-se como qualquer outro pronome romeno. Mas você verá que é simples. Leia com atenção a tabela abaixo para entender:

Formas no nominativo/acusativo:

Acelaşi = o mesmo
Aceeaşi = a mesma
Aceiaşi = os mesmos
Aceleaşi = as mesmas

Exemplo:

Em português: "Você comprou um livro interessante. Vou comprar o mesmo livro."
Em romeno: "Ai cumpărat o carte interesantă. O să cumpăr pe aceleaşi carte."

Formas no genitivo/dativo:

Aceluiaşi = do/para o mesmo
Aceleiaşi = da/para a mesma
Aceloraşi = dos(das)/para os(as) mesmos(as)

Exemplo:

Em português: "Vou enviar a carta para a mesma pessoa."
Em romeno: "O să trimesc scrisoarea aceleiaşi persoană."

Pronomes demonstrativos de diferenciação

Para facilitar o entendimento destes pronomes, para os falantes de português, os pronomes demonstrativos de diferenciação da língua romena podem ser comparados às expressões "o outro", "a outra", "os outros", "as outras". Um detalhe que pode dificultar é que esses pronomes declinam-se como qualquer outro pronome romeno. Mas você verá que é simples. Leia com atenção a tabela abaixo para entender:

Obs: em cada pronome eu acrescentei, entre parênteses, a palavra com as sílabas separadas, pois eu acho particularmente difícil pronunciar esses pronomes. Com as sílabas separadas me parece ser mais fácil para visualizar. Leia esses pronomes em voz alta, uma sílaba de cada vez, até você se acostumar. É como um trava-língua, mesmo :P

Formas no nominativo/acusativo:

Celălalt (ce-lă-lalt) = o outro
Cealaltă (cea-lal-tă) = a outra
Ceilalţi (cei-lalţi) = os outros
Celelalte (ce-le-lal-te) = as outras

Exemplo:

Em português: "Onde está a outra pessoa?"
Em romeno: "Unde este cealaltă persoană?"

Formas no genitivo/dativo:

Celuilalt (ce-lui-lalt) = do/para o outro
Celeilalte (ce-lei-lal-te)= da/para a outra
Celorlalţi (ce-lor-lalţi) = dos/para os outros
Celorlalte (ce-lor-lal-te) = das/para as outras

Exemplo:

Em português: "Emprestei o lápis para o outro menino."
Em romeno: "Am împrumutat creionul celuilalt băiat."